Home
Subscribe: RSS | Comment       Snow: Toggle | Change Wind
Insert AdSense Ads Here
 

31

8月
 

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。

王士祯在《花草蒙拾》中说:然易安亦从范希文‘都来此事,眉间心上,无计相回避’语胎出,李特工耳。

兰舟:此处为船的雅称。

啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

下面我们来看一下这首词的复习内容。

特别是李清照对赵明诚更为仰慕钟情,这在她的许多词作中都有所流露。

作者正是抓住这一点才写出才下眉头,却上心头两句,使人若见其眉头刚舒展又紧蹙的样子,从而领会到她内心的绵绵痛苦的。

天空中燕群排成队形飞回来,(有没有)传回谁的家书?鸿雁飞回的时候,(转眼间)已是夜晚,如洗的月光倾泻在西楼,(我这在这盼望着。

玩味词意,比较两说,似以后一说为胜。

从别后各天涯。

因为这是富贵人家之所独有。

金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。

轻解罗裳,独上兰舟。

难怪她不顾夜露浸凉,呆呆伫立凝视,直到月满西楼而不知觉。

易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。

这两句既是分列的,又是合一的。

她既有巾帼之淑贤,更兼须眉之刚毅;既有常人愤世之感慨,又具崇高的爱国情怀。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

李清照《一剪梅》翻译及赏析篇6一剪梅·中秋元月作者:辛弃疾朝代:清朝忆对中秋丹桂丛。

这两句词可能即自这些诗句化出,而一经熔铸、裁剪为两个句式整齐、词意鲜明的四字句,就取得脱胎换骨、点铁成金的效果。

花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。

他们是事业上的黄金搭档。

裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。

何况《琅嬛记》本是伪书,所引《外传》更不知为何书,是不足为据的。

花自飘零水自流一句,承上启下,词意不断。

这里,眉头与心头相对应,才下与却上成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,因而就在艺术上有更大的吸引力。

江上舟摇,楼上帘招。

当然,更重要的是应就词句本身来寻绎它的内容、推断它的写作背景。

《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》写对女伴们的留恋,感情也极其真挚。

像李清照这样从两方面来写出相思之苦的,极为鲜见。

**注解**1、一剪梅:此词牌以周邦彦所作起句有一剪梅花万样娇句,故取为调名。

这是旖旎的心心相印的,无计排遣的爱情之剖白;是一种思念的愁,盼望的愁,甜蜜与苦涩交织的思妇之怨愁,叹一声这次第,怎一个愁字了得!和李煜《乌夜啼》剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头,有异曲同工之妙境,成为千古绝唱。

上一下,加上才……却……的句式,令人感到愁思转移之快与难于排解。

诚然,李作比之范作已胜一筹。

让人一读三叹,心随之起伏,深受感染。

暑退秋来,竹席也凉了,不止是说天气变凉,其实,也含有人去席冷之意,跟她独守空房关系倒更为密切,衬托出词人冷清与孤寂。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

独字就是回应上句的轻字,点明了下阕愁字的症结。

下片最后三句非常精妙。

其特点是:词中所表现的爱情是旖旎的、纯洁的、心心相印的;它和一般的单纯思夫或怨其不返,大异其趣。

起句为全词定下了幽美的抒情基调。

不管白日月夜,无论舟上楼中,相思之情都萦绕于词人心头。

**《一剪梅》**(宋)李清照**1.原文:**红藕香残玉簟秋。

这个独字用的很妙,这是背面敷粉的写法,其正面意思是,如果丈夫在家,夫妻一同去划船该多么快乐啊。

信也难通。

【教学目标】词中情感之…,《obs官网下载手机版原文解释》由会员分享,可在线阅读,更多相关《obs官网下载手机版原文解释(5页珍藏版)》请在人人文库网上搜索。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼三句写的颇有意境,请简要分析。

轻解罗裳,独上兰舟。

此外,首句的语淡情深,如浑然天成,不经意道来。

这首词笔调清新,风格细腻,耐人寻味。

有的词选认为,此说和作品内容大体符合。

易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。

这两句这首可能即自这些诗句化出,而一经熔铸、裁剪为两个句式整齐、这首意鲜明的四字句,就取得脱胎换骨、点铁成金的效果。

**创作背景**辛弃疾曾亲率骑兵独闯金兵大营,曾写《美芹十论》、《九议》进奏朝廷,论议抗金方略,反对议和偏安。

些词评家或称此句有吞梅嚼雪、不食人间烟火气象(梁绍壬《两般秋雨庵随笔》),或赞赏其精秀特绝(陈廷焯《白雨斋词话》。

从上阕开头三句看,决不像柳永《雨霖铃》词所写的留恋处,兰舟催发,执手相看泪眼,竟无语凝咽那样一个分别时的场面,而是写词人已与赵明诚分离,然后在孤独中感物伤秋、泛舟遣怀的情状。

这两句既是分列的,又是合一的。

她俩是同样互相思念着,也同样因离别而苦恼着。

花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。

这是封建社会闺中少妇处境的必然体现。

后人因称妻寄夫为锦字,或称锦书;亦泛为书信的美称。

楼上胡笳,塞上胡笳。

作者用飘飘萧萧描绘了风吹雨急。

其实,这一句含有两个意思:花自飘零,是说她的青春象花那样空自凋残;水自流,是说她丈夫远行了,象悠悠江水空自流。

接以雁字回时,月满西楼两句,构成一种目断神迷的意境。

知否?知否?应是绿肥红瘦。

**译文**回忆起那个晴朗的中秋,我置身在芳香的丹桂丛。

这里,眉头与心头相对应,才下与却上成起伏,语句结构既十分工整,表现手法也十分巧妙,在艺术上具有很强的吸引力。

根据题名为元人伊世珍作的琅嬛记引外传云:易安结缡未久,明诚即负笈远游。

这首词作于清照和丈夫赵明诚远离之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,是一首工巧的别情词作。

兰舟:船的美称。

玩味词意,比较两说,似以后一说为胜。

它和那些卿卿我我、扭捏作态的爱情,泾渭分明。

这首词就是作者以灵巧之笔抒写她如胶似漆的思夫之情的,它反映出初婚少妇沉溺在情海之中的纯洁心灵。

有一体只须前后阕的六句用韵。

所以说一种相思,两处闲愁总结:经过想象联想,同学们对《一剪梅》内容有了深刻认识。

次写在闺中无法排遣愁闷与相思之苦,便出外乘舟解闷。

于是,她一生的故事和心底的怨愁就转化为凄清的悲剧之美,她和她的词也就永远高悬在历史的星空。

《一剪梅》赏析2这首词作于清照和丈夫赵明诚远离之后,寄寓着作者不忍离别的一腔深情,是一首工巧的别情词作。

难怪她不顾夜露浸凉,呆呆伫立凝视,直到月满西楼而不知觉。

云中谁寄锦书来?雁字回时作者:李清照红藕香残玉簟秋,,月满西楼。

【李清照《一剪梅》全文】相关文章:obs官网下载手机版全文注解11-11李清照的一剪梅全文11-07李清照的词一剪梅全文11-06《一剪梅》李清照词全文及译文12-24李清照《一剪梅》英译11-11李清照的《一剪梅》11-11李清照一剪梅主旨11-11obs官网下载手机版大意11-11obs官网下载手机版鉴赏11-11obs官网下载手机版译文11-11,李清照婉约词派代表,有千古第一才女之称。

也有以鸿雁来指代书信。

Tags:
christmas carol
0
christmas carol

Leave a Reply

christmas carol
 
In collaboration with Review This Website, reverse phone number and CD Rate.
Designed by